Paris ve Londra’da Beş Parasız

img_5643Paris ve Londra’da Beş Parasız / George Orwell
Ekim 2016

Neşriyât: Can
Tab’ tarihi: 2015
İlk tab’ı: 1933
Mütercim: Berrak Göçer
Esas ismi: Down and Out in Paris and London

Son zamanlar bu kadar keyif alarak bir roman okumamıştım. George Orwell’e duyduğum merakım bu kitapla biraz daha arttı.

İnsan burada okuduklarının gerçek olduğunu düşündükçe kapitalizme ve burjuvaziye diş biliyor. Zaten George Orwell’in de yapmaya çalıştığı bu.

Kitabı Türkçeye Berrak Göçer tercüme etmiş. Kendisini tanımıyorum ama çok başarılı bir tercüme olmuş.

“Asıl soru şu: Bu kölelik neden devam ediyor? İnsanlar, tüm işlerin mantıklı bir amaca hizmet etmek adına yapıldığına gözü kapalı inanıyorlar. Başkalarının hoş olmayan bir iş yaptığını görünce, bu işin gerekli olduğunu söyleyerek her şeyi çözdüklerini sanıyorlar. Söz gelimi kömür madenciliği zor bir iş ama gereklidir, kömüre ihtiyacımız var. Lağımda çalışmak tatsız bir iş ama birilerinin lağımda çalışması lazım. Plongeur’lerin [bulaşıkçıların] işi için de benzer bir durum geçerli. Birtakım insanların lokantalarda beslenmesi lazım, bu yüzden de birileri haftada seksen saat bulaşıkları temizlemeli. Bu medeniyetin bir gereğidir, dolayısıyla sorgulanamaz. Bu noktayı ele almalıyız.” Sahife 137.

Onur BÜLBÜL

Reklamlar

Paris ve Londra’da Beş Parasız” üzerine bir düşünce

  1. Geri bildirim: Fransızca Okuma Tecrübelerim | Hasbahçe

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s